【品牌】:LUXFO
【型號(hào)】:雪茄打火機(jī)專用氣體
【容量】:90ML/瓶
【包裝】:新款的包裝是白色紙盒
【體積】不是滿瓶的所以輕輕的搖一下的話還能聽(tīng)到響聲;氣體按標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定是不可以裝滿瓶的。
【公司介紹】
廣州朗佑商貿(mào)有限公司是一家雪茄用具行業(yè)產(chǎn)品整合公司,雪茄用具十二年,集設(shè)計(jì)、開發(fā)、生產(chǎn)、外貿(mào)銷售于一體的煙具公司.
公司秉承”誠(chéng)實(shí)、信譽(yù)、、創(chuàng)新”的企業(yè)經(jīng)營(yíng)理念,主營(yíng):雪茄打火機(jī)、雪茄皮套、雪茄煙灰缸、雪茄保濕盒、雪茄剪刀等雪茄用具,公司擁有完善的產(chǎn)業(yè)鏈,使產(chǎn)品的創(chuàng)新、質(zhì)量能得到全方位的.
我們將一如既往地推出高品位、量的產(chǎn)品,不斷譜寫”雪茄用具”的新篇章。
【Cigar由來(lái)】
雪茄的原文并不是英文,拼法也不是Cigar,它不是名詞,而是一個(gè)動(dòng)詞。雪茄的原文是來(lái)自瑪雅文(Mayan),原文是Sikar。即抽煙的意思。1492年哥倫布發(fā)現(xiàn)美洲新大陸的時(shí)候,當(dāng)?shù)氐耐林最I(lǐng)手執(zhí)長(zhǎng)煙管和哥倫布比手劃腳,濃郁的雪茄煙味四溢,哥倫布聞香驚嘆,便通過(guò)翻譯問(wèn)道:“那個(gè)冒煙的東西是?”,但是翻譯卻誤譯為“你們?cè)谧??”?duì)方回答:“Sikar”。因而這一詞就成了雪茄的名字,后逐漸才演變?yōu)椤癈igar”。雪茄由美洲大陸進(jìn)入到歐洲后,瑪雅文的稱謂被拉丁語(yǔ)稱為Cigarro,是與現(xiàn)代英文拼法接近的語(yǔ)言。