同傳翻譯:就是同聲傳譯,是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內(nèi)容傳譯給聽眾的一種口譯方式。同聲傳譯的大優(yōu)點在于效率高,可以講話才作連貫發(fā)言,不影響或中斷講話者的思路,有利于聽眾對發(fā)言全文的通篇理解。同聲傳譯是當(dāng)今世界流行的一種翻譯方式,具有很強的學(xué)術(shù)性和性,通常用于正式的國際會議。目前,世界上 95% 的國際會議采用的都是同聲傳譯的方式。特點是講者連續(xù)不斷地發(fā)言,而譯者是邊聽邊譯,原文與譯文翻譯的平均間隔時間是三至四秒。
1、在同聲傳譯中,發(fā)言與翻譯同時進(jìn)行,不占用會議時間;
2、同聲傳譯可以利用電子設(shè)備,在同一時間內(nèi)對多種語言同時進(jìn)行翻譯;
3、在大型國際會議中,譯員有時可以事先得到發(fā)言稿件,早做準(zhǔn)備,提高翻譯的準(zhǔn)確率;
4、高端的同傳翻譯設(shè)備可保障會議的順利進(jìn)行。
言鼎會議服務(wù)有限公司提供BOSCH二代同傳設(shè)備(同聲傳譯設(shè)備)租賃服務(wù),采用新一代數(shù)字會議網(wǎng)絡(luò),德國BOSCH公司原產(chǎn)。我們提供的同傳翻譯設(shè)備技術(shù)與翻譯服務(wù),我們擁有豐富的國際會議同傳服務(wù)經(jīng)驗。/德國BOSCH原產(chǎn)/豐富的(同傳)經(jīng)驗/紅外技術(shù)/我們致力于用質(zhì)的服務(wù)保障會議的順利進(jìn)行。
言鼎會議服務(wù)有限公司·同聲傳譯公司公司是一家提供同聲傳譯設(shè)備及同傳設(shè)備即同傳翻譯設(shè)備租賃的視聽設(shè)備服務(wù)公司。世界款全數(shù)字化的會議系統(tǒng),性能提高到空前水平。
同傳翻譯:就是同聲傳譯,是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內(nèi)容傳譯給聽眾的一種口譯方式。同聲傳譯的大優(yōu)點在于效率高,可以講話才作連貫發(fā)言,不影響或中斷講話者的思路,有利于聽眾對發(fā)言全文的通篇理解。同聲傳譯是當(dāng)今世界流行的一種翻譯方式,具有很強的學(xué)術(shù)性和性,通常用于正式的國際會議。目前,世界上 95% 的國際會議采用的都是同聲傳譯的方式。特點是講者連續(xù)不斷地發(fā)言,而譯者是邊聽邊譯,原文與譯文翻譯的平均間隔時間是三至四秒。
1、在同聲傳譯中,發(fā)言與翻譯同時進(jìn)行,不占用會議時間;
2、同聲傳譯可以利用電子設(shè)備,在同一時間內(nèi)對多種語言同時進(jìn)行翻譯。
3、在大型國際會議中,譯員有時可以事先得到發(fā)言稿件,早做準(zhǔn)備,提高翻譯的準(zhǔn)確率。
因此,現(xiàn)在國際上的會議,百分之九十五都是采用同聲傳譯的方式進(jìn)行。
| 同傳翻譯設(shè)備、投票表決設(shè)備、會議簽到設(shè)備、計分搶答器設(shè)備、同聲傳譯設(shè)備 |
言鼎會務(wù)自備BOSCH(博世)同傳主機4套,同傳接收子機4000套,能承接大部分國際會議、研討會、新聞發(fā)布會等同傳設(shè)備租賃服務(wù)。博世同傳系統(tǒng)是國際同類產(chǎn)品中的知,同聲傳譯是聯(lián)合國大會以及其他重大國際會議中主流產(chǎn)品。博世同傳系統(tǒng)具有抗燈光干擾性強、保密性高、語音清晰、安裝快捷、操作簡便等諸多特點,在任何條件的會議場所均能達(dá)到無線數(shù)字高保真的效果。同時,我們的同聲傳譯設(shè)備工程師均是接受過德國博世總公司技術(shù)培訓(xùn)的操作人員,可以為您提供周到、的安裝、調(diào)試和技術(shù)支持等服務(wù)。若干場國際會議服務(wù)經(jīng)驗,能靈活、應(yīng)變各類會議突發(fā)狀況,在會議開始前做好充分準(zhǔn)備,確保同傳系統(tǒng)的有效、零失誤運轉(zhuǎn),同傳服務(wù)順利進(jìn)行。